【ヘタリア】主に現代芋で死せ.る者達の物語【描いてみた】
曲子:Major 4th Album:6th Story CD「Moira」(2008年9月3日)
10. 死せる者達の物語 -Ιστορια-
譯者:玖羽
本歌詞參考玖羽的譯作,並依上傳主的日文歌詞修改譯詞。
歴史は終わりはしない…
むしろ この瞬間にもハジマリ続けている
空白の<永遠>(十秒)… びょう=秒
君の<地平線>(世界)へと続く<物語>(クロニクル)……
みょう
クロニクル - 原義:chronicle 直訳:年代記、 出来事や事件を年ごとに記述した歴史書のこと。
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%AF%A5%ED%A5%CB%A5%AF%A5%EB
歌名:Chronicle 2nd 第21軌「<空白>のChronicle 」
這個講詞是從第10秒開始的,所以前10秒是你所不知道的某個故事...
http://www.youtube.com/watch?v=SL0CpcbGVtA&feature=player_embedded#
其他Chronicle 2nd歌詞
http://sadaku.spaces.live.com/blog/cns!6B8D6E4E24478E00!196.entry
晶片讀卡機
對話
"我不想知道那些事情,跟我的處境太遙遠了。我也不過是每天上班打卡的普通老頭,怎麼可能會在奇幻世界成為
保護公主的騎士呢?"
我站在騎樓柱旁吞雲吐霧,回答身後問問題的傢伙
"那就看點跟你處境相近的作品啊"
他用如同起床氣的聲音喝斥,一個跟我一樣把兩根菸當早餐熱狗堡啃的傢伙
"自己的生活已經很無聊的,怎麼可能會對那些有興趣..."
看看那些...一堆自以為打扮入時的女人,踩著發出響聲的鞋子,在都市大樓中發出極為難聽的噪音
"根本就是你不能調適的問題嘛..."
他老兄還帶了個難聽國罵...一時睡魔襲來,沒聽到,但是瞬間的語氣高亢讓我覺得他罵了髒話
"是啊,所以我又買了昨天新上市的小說來調適..."
"好比厭飲食障礙患者的病狀一樣不對的迴圈"
"去做,然後自我厭惡,又再去做,自我厭惡..."
看了看手錶,我把菸屁股丟在地上
"對了..那誰啊?"
我走到柱子後面看,根本沒人。
"幹!!"
有人推了我一下,但不知道為什麼我周圍爆起叫聲
"大家抓好,煞車小心"
聽到廣播聲,我才知道我迷迷糊糊的睡在公車上了....
--
以上是虛構故事
保護公主的騎士呢?"
我站在騎樓柱旁吞雲吐霧,回答身後問問題的傢伙
"那就看點跟你處境相近的作品啊"
他用如同起床氣的聲音喝斥,一個跟我一樣把兩根菸當早餐熱狗堡啃的傢伙
"自己的生活已經很無聊的,怎麼可能會對那些有興趣..."
看看那些...一堆自以為打扮入時的女人,踩著發出響聲的鞋子,在都市大樓中發出極為難聽的噪音
"根本就是你不能調適的問題嘛..."
他老兄還帶了個難聽國罵...一時睡魔襲來,沒聽到,但是瞬間的語氣高亢讓我覺得他罵了髒話
"是啊,所以我又買了昨天新上市的小說來調適..."
"好比厭飲食障礙患者的病狀一樣不對的迴圈"
"去做,然後自我厭惡,又再去做,自我厭惡..."
看了看手錶,我把菸屁股丟在地上
"對了..那誰啊?"
我走到柱子後面看,根本沒人。
"幹!!"
有人推了我一下,但不知道為什麼我周圍爆起叫聲
"大家抓好,煞車小心"
聽到廣播聲,我才知道我迷迷糊糊的睡在公車上了....
--
以上是虛構故事
[APH]花*冠
【APヘタリア】花*冠【手描き】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm9588531
Heu, nos miseros. Alas, wretched are we.
Sicut aquae dilabimur, We are dispersed like water,
et sicut folium and like leaves
quod vento rapitur, caught in the wind
deficimus, eripimur. we fall and are blown away.
Votis decipimur, We are deceived by desires,
tempore fallimur, tricked by time,
morte deludimur; delusioned by death;
quae nos anxii quaerimus, the things which we anxiously seek
quae solliciti petimus, that we urgently ask for,
omnia vanitas et umbra sunt. all is vanity and shadow.
Vanitas vanitatum et omnia vanitas. Vanity of vanities, all is vanity.
read more for jp translation.
http://www.nicovideo.jp/watch/sm9588531
Heu, nos miseros. Alas, wretched are we.
Sicut aquae dilabimur, We are dispersed like water,
et sicut folium and like leaves
quod vento rapitur, caught in the wind
deficimus, eripimur. we fall and are blown away.
Votis decipimur, We are deceived by desires,
tempore fallimur, tricked by time,
morte deludimur; delusioned by death;
quae nos anxii quaerimus, the things which we anxiously seek
quae solliciti petimus, that we urgently ask for,
omnia vanitas et umbra sunt. all is vanity and shadow.
Vanitas vanitatum et omnia vanitas. Vanity of vanities, all is vanity.
read more for jp translation.



2010年0727更新
滑鼠移到字上看解說
正在看的動畫